Monday, 28 July 2014

你工作就能夠獲得自由...真的嗎? 重新取回我們工作的價值. 88




原文: http://teachersjourneytolife.com/2014/06/12/arbeit-macht-frei-or-does-it-on-reclaiming-the-value-of-our-work-88/


工作. 這是一個我們全都十分熟識的名字. 對某些人來說, 工作可能帶有苦澀, 和銅鐵味的餘韻, 對其他人來說, 工作代表自由的甘美. 工作二字充滿和注入了無數的歷史參照. 很多人會聯想到, 在納綷德軍的 Auschwitz集中營大閘上著明的宣傳 "Arbeit Macht Frei(你工作就能夠獲得自由)". 工作讓你獲得自由. 但對 Auschwitz的囚人來說, 他們充滿汗水地勞動, 彎曲那些鐵支造成這句名句, 他們眼中完全看不到自由, 只有死路一條.


工作, 它的基本定義是: "為了完成某種目的, 付出精神或勞動性的運動"(資料來源: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/work) 工作是我們每天都要到的地方, 並非因為我們喜歡到那裏, 純綷因為我們必需到那裏. 這是我們怎樣告訴我們的孩子的. 我們用工作兩個字, 來解釋為什麼我們不能夠陪伴在他們身邊. 工作, 讓我們可以滿足自己成就, 和透過工作崗位/職位, 我們証明給世人看自己有價值等等的需要.


工作, 是當母親們每天拼命彎腰, 為其他人清潔地板, 是當父親冒着崩山喪命的危險, 在洞穴裏開採貴金屬和礦石, 供給其他人用做珠寶的價值來顯示身份象徵. 工作, 是當小孩小至 2歲開始背岩石, 成為他們最終一死前的終身工作, 比較幸運的小孩到了 18歲時, 能夠渴望在剩下的人生裏, 透過工作就能夠換取一切的假象. 工作是當你沉醉在種種夢想, 或回家對着你的電視吃晚餐.


當我們研究工作這個字的來源, 和它的語義(Lexemes), 長長的字義漸漸浮現, 就像工作兩個字再次呼吸/活起來, 而不再因為我們背負着它的歷史, 而令我們窒息/透不過氣.

工作(名詞)

古英語 Weorc, worc "完成某事, 被某人小心慎重地進行的行動, (不管自願與否), 進行, 商業活動; 以上用來完成生產, 或勞動," 還有 "身体勞動, 苦工; 轉送技術, 手藝/職業; 伸展勞力成為有用, 或酬報的機會;" 還有 "軍事鞏固工程," 源自 Proto-Germanic(德語) *werkan(同源自: Old Saxon, Old Frisian, 荷蘭語 Werk, Gothic gawaurki), 源自 PIE *werg-o-, 來自字根 *werg- "需要完成的事" (參看 器官 http://www.etymonline.com/index.php?term=organ&allowed_in_frame=0)


娛樂自己比工作更沉悶. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

在古英語裏, 工作的名詞同樣有 "Fornication"的意思. 意思是 "物質/身体性成就(Effort), 努力/發揮", 源自 12世紀; 意思是 "學者的勞動", 或生產它, 源自 12世紀; 意思是 "藝術的勞動"或生產它, 源自 12世紀. 意思是 "勞力作為可量度的日用品" 源自 13世紀. 意思是 "刺繡, 針繡花邊", 源自 14世紀後期. 1774年前證明的藝術品稱為 "藝術創作品", 早期(1728年) "Artifice, 人手製造的產品(相對天然成品)", 工作道德(Work Ethic)自 1959年開始有記錄. 失業 "Unemployment"源自 1590年. To make clean work of 源自 13世紀, 快速應付(Make Short Work) 源自 1640年. 名句: 人多好幹活(Many hands make light work) 源自 13世紀. 難以應付(Have(one's) work cut out for one) 源自 1610年; 整理和規範工作, 因此, 讓一個人可以應付. 工作中(Work in Progress)源自 1930年, 早期在會計和議會步驟的一個名詞.


工作(動詞)

混合了古英語 Wyrcan(過去式 worhte, 過去分詞 geworht) "準備, 進行, 做, 製成, 建造, 生產; 為目標而奮鬥" (源自 Proto-Germanic *wukijan); 和古英語 wircan (Merican) "運作, 啓動", 另一個動詞的解釋在較後期, 源自 Proto-Germanic 名詞 *werkan(詳看 work(n) - http://www.etymonline.com/index.php?term=work&allowed_in_frame=0). 在古英語裏帶有 "身体勞動"的意思, 同時有 "不斷進行交易" 和 "運用創造力, 作為一個創造者"的意思. Transitive Sense方面, 在古英語中有 "控制(物質)成為理想的形態"的意思. 在後 14世紀有 "預料或理想的效果". 在中世紀英語還有 "進行性行為"(13世紀中葉). 相關: Worked(15世紀); working. Work up "興奮"源自 16世紀. Work over "痛打" 源自 1927年. Work against "嘗試推翻" 源自 14世紀後期(資料來源: http://www.etymonline.com/index.php?term=work)


古德語和 Norse的 'Werk', 作為名詞是 '創造品'的意思, 作為動詞意思是 '創造' 或 '手藝'. 因此工作這個字, 骨子裏是指基本人類, 為了逹到理想的效果/結果的活動. 工作是形容我們每個人, 怎樣為分享生命而貢獻自己; 我們透過工作, 給予我們生命意義和目的. 工作是創造表現, 當中我們塑造我們的現實環境, 為我們(平等)最適化的生活環境而努力. 工作是當每個人都能夠表現他/她獨特的能力, 和熱情. 然而我們現時的工作, 直接與金錢掛鈎, 一直都因此與工作的根本含意切斷了. 我們對工作的含糊/誤解顯示/反映, 我們每天受着工作劇痛/劇烈的煎熬: 工作本應是我們每個人, 為全体最大得益的生命, 透過每個人和獨特的表現貢獻自己, 這些今天都被抑制/征服(Subjugate).


當我們需要為生活/生存而工作, 需要用錢贖回根本應該屬於我們的生命, 這就顯得不近人情/反常. 這代表我們生下來就是一個奴隸. 例如讓我們看看心臟; 心臟的工作是把血液, 泵到身体各個部份, 讓各個器官維持生命. 心臟不是一個奴隸; 它無條件地支援整体/身体. 它以一種自己最能貢獻, 讓整体/身体都能夠最繁盛地生長的方式表現自己. 看看一棵樹; 讓地球能夠轉化二氧化碳換成氧氣, 讓地球能夠呼吸是樹木的工作. 沒有人需要給樹木付費工作的, 是它獨一無二的工作. 它天生明白自己對生態系統中, 所扮演的重要性, 它的貢獻/工作讓地球得以繁盛, 同時亦令自己, 繁盛/受惠. 我們每個人都有能力閧發不同的技能和能力, 透過各自的長處, 我們能夠互相支援對方, 並且讓自己繁盛/興旺.


這才是工作本應的意思. 現時工作變成了不近人情/反常, 當我們為了得到某人而工作, 為了某些人的欲望而代替他們工作, 為他們興建, 很多時候這些工作, 都跟支援全体繁盛/幸福無關的. 我們從小被灌輸, 工作讓你享有自由, 但這種自由的代價, 就是某些人代替你受苦/勞動. 這種不是自由. 我們販賣/兜售自己的表現, 然後加利息買回來. 這不是生命.


我們是時候重新定義工作, 就是我們真正表現自己作為價值, 我們每個人本應能夠最熱情地, 為地球全体生命最大得益而貢獻. 真正的自由應該是, 肯定我們全都一出生就享有自由, 生命(支援)本應從我們一出生, 就供應到我們離開那刻為止, 不是我們需要用錢買的. 我們不應需要用錢來延續生命/活下去, 應該是互相授與對方, 用盡一切辨法, 為我們自己, 創造最精彩的生命体驗.


下一篇博文, 我們會繼續討論現時工作是怎樣被界定, 離開了生命的價值, 和此舉怎樣影響着我們孩子的教育, 和他們將來成長後變成的人類. 同時間, 我建議研究一下生活收入保證計劃, 為對我們的經濟, 和政治結構, 透過重新界定工作, 是建議中最首要的轉變, 逐步帶出改變. 透過生活收入保證, 我們擁有這一生只有一次的機會, 能夠把工作, 帶回它本應該是的軌道上: 為慶祝生命(而工作/貢獻).

在這裏再教育一下自己:

上星期, 我參與了 Live Google Hangout about the Common Core standards initiative - https://www.youtube.com/watch?v=6_FTSzxFzDw, 我建議大家看看.

The Ultimate History Lesson with John Taylor Gatto:

https://www.youtube.com/watch?v=YQiW_l848t8

PROPAGANDA | FULL ENGLISH VERSION (2012)
http://www.youtube.com/watch?v=6NMr2VrhmFI

The Century of the Self
http://www.youtube.com/watch?v=s7EwXmxpExw

Psywar
http://metanoia-films.org/psywar/

The Trap
http://archive.org/details/AdamCurtis_TheTrap

The Power Principle
http://metanoia-films.org/the-power-principle/

Human Resources: Social Engineering in the 20th Century
http://metanoia-films.org/human-resources/


The Story of Your Enslavement
http://youtu.be/Xbp6umQT58A

Blind Spot
https://vimeo.com/30559203

Inequality for all documentary:
http://www.putlocker.to/watch-inequality-for-all-online-free-putlocker.html

The Four Horsemen:
http://www.youtube.com/watch?v=5fbvquHSPJU

On Advertisement and the end of the world:
http://www.youtube.com/watch?v=_8gM0Q58iP0

Third World America – Chris Hedges
http://www.youtube.com/watch?v=drZE65_134g

More articles about parenting and education in a Guaranteed Living Income System:

http://livingincomeforall.wordpress.com/2014/04/03/parents-need-a-living-income-now/

https://livingincomeguaranteed.wordpress.com/category/parenting/

http://economistjourneytolife.blogspot.com/2014/01/day-259-living-income-guaranteed-and.html

https://livingincomeguaranteed.wordpress.com/2014/04/04/the-self-perpetuating-cycle-of-homelessness-and-living-income-guaranteed/

Watch the hangout about Education for a New World in Order: https://www.youtube.com/watch?v=zlj5wGCRnSU

(請分享轉載這個重要的訊息, 謝謝)
QQ群: 生活收入保障LIG  372550945

LIG 翻译雜誌文章 - 2013 至 2014, 6月.rar

百度直接/BT 種子下載:
http://pan.baidu.com/s/1jGHYhQA


No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.